Ayumi Hamasaki ~Gold Forum~

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ayumi Hamasaki ~Gold Forum~ » Complete ~Lyrics~ collection » Lyrics from 4th album ~I am...~


Lyrics from 4th album ~I am...~

Сообщений 1 страница 14 из 14

1

http://upforme.ru/uploads/0005/15/a4/530-4.jpg

I am…
Released January 1, 2002

I am…
opening Run - Instrumental
Connected
UNITE!
evolution
Naturally
NEVER EVER
still alone
Daybreak
taskinlude - Instrumental
M
a song is born
Dearest
no more words
Endless sorrow ~gone with the wind ver.~
Flower garden

0

2

I am...

chanto kiite'te tsutawaru made sakebitsudzukete miru kara
watashi wa zutto koko ni koko ni koko ni iru no

toki ni owarete nakaba muriyari na
hibi no saki ni wa nani ga arimasu ka

konna watashi no ikiisogu sama wa
kokkei desu ka waratte yo

kono me mitsumete watashi no namae o yonde mite hoshii no
kono te nigitte daijoubu datte unazuite hoshii no
kono se o oshite ja nakya arukitsudzukeraresou ni nai no
uso nara semete hontou no uso saigo made tsukitooshite

toki no sugiyuku mama ni mi o yudane
nagaretsuku no wa donna basho desu ka
mujun darake no konna watashi demo
yurusaremasu ka oshiete yo

dou ka wakatte sonna koto o itte iru n ja nai no
dou ka kidzuite konna mono ga hoshii wake ja nai no
dou ka hanashite sonna toko e ikitai wake ja nai no
watashi wa zutto tatta hitotsu no kotoba o sagashite'ru

kono me mitsumete watashi no namae o yonde mite hoshii no
kono te nigitte daijoubu datte unazuite hoshii no
kono se o oshite ja nakya arukitsudzukeraresou ni nai no
uso nara semete hontou no uso saigo made tsukitooshite

dou ka wakatte sonna koto o itte iru n janai no
dou ka kidzuite konna mono ga hoshii wake janai no
dou ka hanashite sonna toko e ikitai wake janai no
watashi wa zutto tatta hitotsu no kotoba o sagashiteru

Listen closely, because I'll keep screaming until you understand:
I've been here, here, here forever.

What is at the end of these half-tiresome
days that are chased by time?

Is it funny to you that I'm rushing
through life? Go ahead and laugh.

I want you to stare into my eyes and say my name.
I want you to hold my hand and tell me it'll be ok.
Help me; if you don't, I don't think I can make it.
If this is a lie, then at least keep the lie going to the end.

I entrust my body to the flow of time.
Where will I wash ashore?

Despite my faults, will I be forgiven?
Please tell me.

Please understand, that's not what I'm saying.
Please notice, this isn't what I want.
Please let me go, I don't want to go there.
I've been searching for just one word.

I want you to stare into my eyes and say my name.
I want you to hold my hand and tell me it'll be ok.
Help me; if you don't, I don't think I can make it.
If this is a lie, then at least keep the lie going to the end.

Please understand, that's not what I'm saying.
Please notice, this isn't what I want.
Please let me go, I don't want to go there.
I've been searching for just one word.

0

3

Connected

mikakete mitsukete misadamete iru
mitsumete midarete mitasarete iru demo

miagete mikakete mikurabete iru hora
mikubiru mitoreru mihanasarete'ru

sou bokura wa arayuru subete no basho de tsunagatte iru kara
kono kotoba ni tsuite kangaeru kimi to datte mou sude ni

aa bokura ga itsu ka eien no nemuri ni tsuku koro made ni
totteoki no kotoba o hatashite ikutsu kawaseru no darou?

mikakete mitsukete misadamete iru
mitsumete mitorete mitasarete iru demo

miagete mikakete mikurabete iru hora
mikubiru mitoreru mihanasarete'ru

sou bokura wa arayuru subete no basho de tsunagatte iru kara
kono kotoba ni tsuite kangaeru kimi to datte mou sude ni

I see, I find, I make sure.
I stare, I'm fascinated, I'm satisfied, but

I look up, I see, I compare.
I despise, I stray, I'm abandoned.

We're connected at each and every place so
when I think this word, you'll already know.

Oh, by the time we sleep the deep sleep,
how many precious words will we have exchanged?

I see, I find, I make sure.
I stare, I'm fascinated, I'm satisfied, but

I look up, I see, I compare.
I despise, I stray, I'm abandoned.

We're connected at each and every place so
when I think this word, you'll already know.

0

4

UNITE!

mou nido to hagurete shimawanu you ni to...

kimi ni tsutaete okitai koto ga nee aru yo
tanoshii toki wa dare to demo wakachiaeru
da kedo tsuraku kanashii toki ni wa sou sou
hoka no dare ka nanka ja umerarenai

yume miru koto de sura
konnan na jidai demo
wasurenaide hoshii yo

jiyuu o migi te ni ai nara hidari te ni
kakaete arukou toki ni wa tsumazukinagara

onaji asa ga kuru no ga yuutsu de kyuu ni
shikakui sora totemo munashiku miete

yoakegoro totsuzen
namida shita hi mo atta
nakinagara tsutaeta

hito wa ne hakanaku da kedo ne tsuyoi mono

boku ni wa mamotte yuku beki kimi ga iru
jiyuu wo migi te ni ai nara hidari te ni
kakaete arukou toki ni wa tsumazukinagara
wow wow wow

I'm going to try not to go astray anymore...

There is something I want to tell you.
I could spend the fun times with anyone,
but when I'm sad, yeah,
no one else can take your place.

Even just in your dreams,
even in troubled times,
I don't want you to forget me.

Freedom in the right hand, Love in the left
We'll walk on, embracing both, and stumbling from time to time.

The coming of another, same morning is depressing.
Suddenly, the square sky seems very empty.

There have been days
when suddenly I shed
tears at daybreak.
I told you while crying:

People are short-lived, but they are strong.

I have you, who will protect me.
Freedom in the right hand, Love in the left
We'll walk on, embracing both, and stumbling from time to time.
wow wow wow

0

5

evolution

sou da ne bokura atarashii jidai o
mukaeta mitai de kisekiteki ka mo ne
nido to wa chotto ajiwaenai yo ne
mou ichido omoidashite

kono hoshi ni umaretsuita hi
kitto nan da ka ureshikute
kitto nan da ka setsunakute
bokura wa naite ita n da
wow yeah wow yeah wow wow yeah

genjitsu wa uragiru mono de handansae
ayamaru kara ne soko ni aru kachi wa
sono me de chanto mikiwamete ite ne
jibun no monosashi de

konna toki ni umaretsuita yo
da kedo nan to ka susundet'te
da kara nan to ka koko ni tatte
bokura wa kyou o okutte'ru
wow yeah wow yeah wow yeah

konna hoshi ni umaretsuita yo
nan da ka totemo ureshikute
nan da ka totemo setsunakute
ookina koe de nakinagara
wow yeah wow yeah wow wow yeah

konna toki ni umaretsuita yo
da kedo kimi ni deatta yo

konna hoshi ni umaretsuita yo
da kara kimi ni deaeta yo

kono hoshi ni umaretsuita hi
kitto nan da ka ureshikute
kitto nan da ka setsunakute
bokura wa naite ita n da
wow yeah wow yeah wow wow yeah

konna toki ni umaretsuita yo
da kedo nan to ka susundet'te
da kara nan to ka koko ni tatte
bokura wa kyou o okutte'ru
wow yeah wow yeah wow wow yea

It's true, isn't it? It seems as though
we're headed for a new century. It's miraculous:
This is something you can only taste once.
Let's remember one more time.

On the day we arrived on this Earth
we were somehow happy,
and somehow it hurt.
We were crying
wow yeah wow yeah wow wow yeah

Reality is a traitor; it's easy
to misjudge things. So with your own two eyes
please decide the worth of this place.
Do it with your own standards.

We've arrived in these times.
But somehow things move on
So somehow we're standing here
and we're living through today.
wow yeah wow yeah wow yeah

We've arrived on this kind of world.
Somehow I'm very happy
somehow it hurts a lot.
While crying at the top of my lungs:
wow yeah wow yeah wow yeah

I've arrived in these times.
But I met you.

I've arrived in this kind of world.
So I was able to meet you.

On the day we arrived on this Earth
we were somehow happy,
and somehow it hurt.
We were crying
wow yeah wow yeah wow wow yeah

We've arrived in these times.
But somehow things move on
So somehow we're standing here
and we're living through today.

0

6

Naturally

ano basho ni ikitaku tte
tabi ni deru shitaku shite
ato wa tada hitasura hashiritsudzukete

chikadzukeba chikadzuku hodo
doko to naku kidzukidashite
na no ni mada mite minu furi nante shite

da kedo mou hikikaesu
koto nante dekinai you na
tokoro made kita koro ni chuucho shidashite

tachidomaru sore sae mo
kowaku tte kowaresou de
naite ita watashi ni anata wa itta

kanashii no wa akiramete shimau koto da to

utsukushisugiru mono bakari
atsumete narabete nagamete
kirei na yume bakari mite wa
genjitsu o tada nageite'ta no

shiawase no katachi nante
tsukurou to shite mita tte
aijou ni wake wa nai no to onaji de

kitto sou atama no naka
muzukashiku kangaesugi
deru hazu mo nai kotae sagashite ita

tanoshii dake sonna hibi wa mou iranai

oikakete owarete'ru uchi ni
ibasho sura miushinaisou de
kore ijou kizu tsukanu you ni to
me o tojita mama se o mukete'ta

utsukushisugiru mono bakari
atsumete narabete nagamete
kirei na yume bakari mite wa
genjitsu o tada nageita

koko ga donna basho de atte mo
kore kara doko o tootte mo
jiyuu to kodoku wakeatte
ima nara arinomama ikesou

I want to go to that place.
I've prepared for my journey;
all that's left is to start running.

The closer I get, the more
I seem to understand,
but I still pretend not to see.

But I've come to the point
where I can't turn back,
and that's where I hesitate.

Even stopping
scares me. Fragile and
crying, you said to me:

Being sad is the same as giving up.

In gathering, displaying, and viewing
only beautiful things
and seeing only beautiful dreams,
I was only lamenting reality.

Trying to give a shape to
happiness is the same as
saying there's no reason behind love.

Yes, I've been thinking too hard,
in my head. I've been searching
for answers I don't expect to find.

I'm tired of those days of meaningless fun.

While chasing and being chased,
I've lost sight of my home.
So as not to be hurt any more,
I closed my eyes and turned away.

In gathering, displaying, and viewing
only beautiful things
and seeing only beautiful dreams,
I only lamented reality.

No matter what this place is like,
no matter where I go next,
I'll share my freedom and loneliness.
I think I can make it as I am now.

0

7

still alone

kimi wa ima doko ni aruite
nani o mitsumete'ru no?
itsu ka hanashite kureta yume
oitsudzukete iru no?

mirai o kataru yokogao
totemo suki datta kara

sono yume mamotte yuku tame ni wa
watashi ga icha ikenakatta

kimi wa itsu mo konna basho de
konna keshiki wo mite
dore kurai no fuan to mayoi to
tatakatte'ta no?

hitori ni natte hajimete
wakaru koto ga ookute

kono te o hanasazu ni ireba
doko made demo ikeru ki ga shita

onaji michi aruite iku to
utagau koto mo naku shinjita

doushite sore na no ni watashi wa

doushite sore na no ni watashi wa

da kedo watashi wa

yakusoku wa oboete iru no
wasureta hi wa nai no

Where are you walking,
what are you staring at now?
Are you still chasing that dream
you once told me about?

I loved your face that
seemed to tell the future.

For you to protect that dream,
I couldn't be with you.

When you stood here
and watched the scenery,
how much anxiety and confusion
did you battle with?

I've learned a lot
from being alone.

As long as you didn't let go of my hand,
I felt like I could do anything.

When we walked along the same path
I believed without a single doubt.

But even so, why...?

But even so, why...?

But I...

I remember your promise.
I remember every day.

0

8

Daybreak

konna jidai no sei ni shite
kao o nakushita mama
zutto umarete kita koto ni
sugaritsuki ikite'ta

saa ima koso tomo ni tachiagarou yo
kimi wa kimi o kachitoru n da

donna ni tooku hanarete ite mo
bokura wa onaji sora no shita de
itsuka no ano hi yume mita basho e to
tabi shite iru doushi datte koto o
wasurenaide

kitto hikari to kage nante
onaji you na mono de
sukoshi me o tojireba hora ne
onozu to mieru sa

yorokobi no uchi ni aru kanashimi mo
kurushimi no hate ni aru kibou mo

donna ni tooku hanarete ite mo
bokura wa itsu demo soba ni iru
tatoeba kimi ga kujikesou na hi ni wa
ai shite kureru hito ga iru koto o
omoidashite

subete wa guuzen nanka ja naku
subete wa hitsuzen na koto bakari
ka mo shirenai

donna ni tooku hanarete ite mo
bokura wa onaji sora no shita de
itsu ka no ano hi yume mita basho e to
tabi shite iru doushi datte koto o
wasurenaide

Having lost my face
because of these times,
I've lived all these years
clinging to my own existence.

Now, let's stand up together.
Fight to win yourself.

No matter how far apart we are,
we're still under the same sky.
Don't forget that we're both
travelling to the place
we once dreamed of.

Light and shadow are
really the same thing.
If you close your eyes,
you can see them on your own.

Both the sadness in happiness,
and the hope at the end of pain

No matter how far apart we are,
we're always together.
Remember that even when you feel
crushed by the weight of the world,
there's someone out there who loves you.

Things aren't random;
Maybe everything is
inevitable.

No matter how far apart we are,
we're still under the same sky.
Don't forget that we're both
travelling to the place
we once dreamed of.

0

9

M

'MARIA' ai subeki hito ga ite
kizu o otta subete no monotachi...

mawari o miwataseba
dare mo ga awatadashiku
doko ka ashibaya ni toorisugi

kotoshi mo ki ga tsukeba
konna ni sugu soba made
fuyu no kehai ga otozurete'ta

kyou mo kitto kono machi no doko ka de
deatte me ga atta futari
hageshiku maku ga akete'ku

soredemo subete ni wa
kanarazu itsu no hi ni ka
owari ga yatte kuru mono da kara

kyou mo mata kono machi no doko ka de
wakare no michi erabu futari
shizuka ni maku o oroshita

'MARIA' ai subeki hito ga ite
toki ni tsuyoi kodoku o kanji
da kedo ai subeki ano hito ni
kekkyoku nani mo ka mo mitasareru

'MARIA' ai subeki hito ga ite
toki ni fukaku fukai kizu o oi
dakedo ai subeki ano hito ni
kekkyoku nani mo ka mo iyasarete'ru

'MARIA' dare mo mina naite iru
da kedo shinjite itai
da kara inotte iru yo
kore ga saigo no koi de aru you ni
wake naku hajimari wa otozure
owari wa itsu datte wake o motsu...

"Maria" There is someone I should love;
every person who has ever been hurt...

As I look around,
everyone busily
hurries on by.

I noticed that this year, too,
the signs of winter have
come very soon.

Again, somewhere in this city today
two people will meet and fall in love;
the curtains are violently opened.

Even so, everything eventually,
someday, has an end.

Again, somewhere in this city today
two people split apart;
the curtains are quitely dropped.

"Maria" There is someone I should love.
At times I feel very lonely.
But my needs are all filled
by the person I should love.

"Maria" There is someone I should love.
At times I bear very deep wounds.
But my they are all healed
by the person I should love.

"Maria" Everyone is crying.
"Maria" But I want to believe.
"Maria" So I'm praying now
that this is my final love.
Beginnings come at random,
but endings always have a reason.

0

10

a song is born

haruka haruka suuokunen mo no
tooi mukashi kono hoshi wa umareta

kurikaesareru rekishi no naka de
bokura wa inochi uketsuida n da

watashi ni wa konna basho kara
kono uta o utau koto de shika
tsutaerarenai kedo

mou ichido dake omoidashite
bokura no hoshi no arubeki sugata
soshite dou ka wasurenaide
dou ka dou ka wasurenaide

kitto kitto sonna ni ooku no
koto wa dare mo nozonde'nakatta

sorezore no hana mune ni daite
itsu ka ookiku sakeru you ni to

watashi ni wa konna basho kara
kono uta o utau koto de shika
tsutaerarenai kedo

kimi ga moshi hon no sukoshi demo ii kara
mimi wo katamukete kurereba ureshii yo

mou ichido dake omoidashite
nakinagara mo umaretsuita
kimi no yume ya ashita e no kibou
sou subete ga kono hoshi ni aru

watashi ni wa konna basho kara
kono uta o utau koto de shika
tsutaerarenai kedo

kimi ga moshi hon no sukoshi demo ii kara
mimi o katamukete kurereba ureshii yo

mou ichido dake omoidashite
bokura no hoshi no arubeki sugata
soshite dou ka wasurenaide
dou ka dou ka wasurenaide

Long, long ago, in the far-off
past, this world was born.

In the ever-repeating history,
we have inherited life.

But from here, the only way
I can tell you this is by
singing this song.

Remember, just one more time
the form this world should have.
And please, don't forget,
please, please don't forget.

Surely no one was hoping for
any of those terrible things.

Hold the flowers to your heart,
and pray that they may some day bloom.

From here, the only way
I can tell you this is by
singing this song;

I'll be happy if you'd lend me
your ear, even just for a little bit.

Remember, just one more time
how we were born, crying, into this world.
Your dreams and hopes for tomorrow
are all in this world.

From here, the only way
I can tell you this is by
singing this song;

I'll be happy if you'd lend me
your ear, even just for a little bit.

Remember, just one more time
the form this world should have.
And please, don't forget,
please, please don't forget.

0

11

Dearest

hontou ni taisetsu na mono igai
subete sutete shimaetara
ii no ni ne
genjitsu wa tada zankoku de

sonna toki itsu datte
me o tojireba
waratte'ru kimi ga iru

aa itsu ka eien no
nemuri ni tsuku hi made
dou ka sono egao ga
taema naku aru you ni

hito wa minna kanashii kana?
wasure yuku ikimono da kedo

ai subeki mono no tame
ai o kureru mono no tame
dekiru koto

Ah deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita yo ne
kizu tsukeatta yo ne

Ah itsu ka eien no
nemuri ni tsuku hi made
dou ka sono egao ga
taema naku aru yo ni

Ah deatta ano koro wa
subete ga bukiyou de
toomawari shita kedo

It would be nice if
we could throw away everything
but what is most important;
Reality is just cruel

Whenever I close my eyes
you're there,
smiling

Ah- I hope your smiling face
is with me until the day
I fall into eternal sleep

Are all people sad?
They are forgetful creatures...

For that which you should love,
for that which gives love:
give it your all

Ah- when we met
we were so awkward
We've taken the long road;
we've hurt each other along the way

Ah- I hope your smiling face
is with me until the day
I fall into eternal sleep

Ah- when we met
we were so awkward
We've taken the long road,
but we've finally arrived

0

12

no more words

kitto kitto bokutachi wa
ikiru hodo ni shitte yuku
soshite soshite bokutachi wa
ikiru hodo ni wasurete'ku

hajimari ga aru mono ni wa
itsu no hi ka owari mo aru koto
iki to shi ikeru mono nara
sono subete ni

moshi mo kono sekai ga shousha to haisha to no
futatsu kiri ni wakareru nara
aa boku wa haisha de ii
itsu datte haisha de itai n da

kitto kitto bokutachi wa
kanashii hodo ni utsukushiku
yue ni yue ni boku tachi wa
kanashii hodo ni yogorete'ku

mamoru beki mono no tame ni
kyou mo mata nani ka o gisei ni
iki to shi ikeru mono tachi
sono subete ga

moshi mo kono sekai ga shousha to haisha to no
futatsu kiri ni wakareru nara
aa boku wa haisha de ii
itsu datte haisha de itai n da

boku wa kimi ni nani o tsutaerareru darou
konna chippoke de chiisana boku de shika nai
ima wa kore ijou hanasu no wa yametoku yo
kotoba wa sou amari ni mo
toki ni muryoku da kara

Surely, surely as we
live we know more.
And, and as we live
we forget.

Things that begin
always have an end.
If you can live on,
think always of that.

If this world were split into
winners and losers,
I'd rather be a loser.
I always want to be a loser.

Surely, surely we are
more beautiful when we're sad.
That's why, that's why we are
dirtier when we're sad.

To protect us and ours,
we must sacrifice something yet again.
Those who can live on
think always of that.

If this world were split into
winners and losers,
I'd rather be a loser.
I always want to be a loser.

What can I tell you?
I'm just a small, helpless person.
That's all I'll say for now
because sometimes words
ar completely powerless.

0

13

Endless Sorrow

tatoeba hitorikiri de
nani mo mienaku natta toshite
tatoeba sore demo mada
mae ni susumou to suru no nara

koko e kite kono te o

kimi ni moshi tsubasa ga
hitotsu shika nakute mo
boku ni moshi tsubasa ga
hitotsu shika nokotte'nakute mo

tatoeba shinjiru mono
nani hitotsu naku natta toshite
tatoeba soko ni wa tada
zetsubou dake ga nokotta nara

dou ka kono inori o

hane no nai tenshi ga
afurete'ru jidai de

kimi ni moshi tsubasa ga
nokosarete'nakute mo
boku ni mada tsubasa ga
hitotsu dake nokotte iru kara
isshoni...isshoni...

What if you're alone
and suddenly become blind,
and what if despite that
you kept walking forward?

Come here, take my hand

If you've only got
one wing...
Even if I only have
one wing left...

What if there was
nothing to believe in,
and what if all that's left
is despair?

Please, hear my prayers

in this era overflowing
with wingless angels.

If you are left
with no wings...
I still have one
wing left, so...
Together... together...

0

14

Flower garden

kimi to boku to wa aruku hayasa mo
mite kita keshiki mo
omoitsugeru subete mo
maru de chigatte

tatoeba sou ne
boku ga zetsubou kanjita basho ni
kimi wa kirei na hana
mitsuketari suru

kimi ga ite boku ga iru
sore dake sa sore ga subete sa

kinou wa kyou ni totte mireba
sugita omoidetachi de
ashita wa kyou ni totte mireba
michi naru hikari de atta

moshi mo yokubou to kikai ga
douji ni yatte kitara
hirumu koto naku tobikonde
nani mo mondai wa nai

tatoeba sou ne
boku ga zetsubou kanjita basho ni
kimi wa kirei na hana
mitsuketari suru

kimi ga ite boku ga iru
itsu made mo doko made mo

kimi ga ite boku ga iru
sore dake sa sore ga subete sa

You and me--our walking paces,
the vistas we've seen,
and all our experiences
are all different.

For instance,
where I felt despair,
you find
a beautiful flower.

You're here, and I'm here.
That's all. That's everything.

From today, yesterday is
a memory;
From today, tomorrow is
an unknown light.

If desire and chance meet,
I'll jump in
without hesitation,
with no problem.

For instance,
where I felt despair,
you find
a beautiful flower.

You're here, and I'm here.
Forever, to the ends of the earth.

You're here, and I'm here.
That's all. That's everything.

0


Вы здесь » Ayumi Hamasaki ~Gold Forum~ » Complete ~Lyrics~ collection » Lyrics from 4th album ~I am...~